Transcribing records in a foreign language and an unfamiliar script can be a challenge. Both differences work together to make interpreting the records correctly more difficult. There are some things you can do to improve your transcription of older records in a foreign language and an unfamiliar script:

  • Become familiar with basic genealogy words in the language.
  • Become familiar with the script you are reading.
  • Copy the entire page of entries–so you have context.
  • Work with more recent records to get better at words and phrases
  • See how record differs from others on the same page.

And…be patient with yourself.

Check out Michael’s books!

Categories:

Tags:

No responses yet

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Get the Genealogy Tip of the Day Book
Get the More Genealogy Tip of the Day Book
Archives