Remember when reading any foreign language material that is handwritten, that not only are the words in a different language–the script may not be what you are used to either. What appears to be an English “L” could be a different letter entirely.
Those who are challenged with German handwriting may find
Tips and Tricks of Deciphering German Handwriting: A Translator’s Tricks of the Trade for Transcribing German Genealogy Documents by Katherine Schober helpful.
No responses yet